木曜日, 12月 04, 2008

《生死线》班底精良 张译与日本演员擦火花(图)


2010年に放送され大反響となったドラマ「生死線」。僕は数話しか出演していないがそれでもキャラが濃かったらしくよく会った人から話題にあげられることがある。劇中のイケメン主役の一人楊君はこのドラマで一気に知名度が上がり今やスターの仲間入りだ。中国はスターダムへの道も半端じゃなく険しいがリターンもとてつもなく大きい。彼はこの1本がきっかけで今や引っ張りだこだ。ちなみに写真は僕とずっと劇中でからんでいた張君、彼も大スターで、芝居も創造性があって面白い。

























《生死线》班底精良 张译与日本演员擦火花(图) (2008-12-05 10:23:28) [编辑][删除]
var $tag='娱乐';
var $tag_code='1988b5cd7f21fa9ea0b21b228fdaac23';

标签:娱乐
http://www.google.cn/search?hl=zh-CN&q=%E5%BC%A0%E8%AF%91+%E6%97%A5%E6%9C%AC%E4%BA%BA&meta=&aq=f&oq=








这是一个谷歌的记事,跟我合作的张译先生,这部作品[生死线]的主演。
他就是一个很有能力的中国演员,总是很认真地研究自己的表演设计而且我很感觉到了他很爱表演。
我和他在现场互相尊重对方一起创造镜头,和他合作真快乐的。


张译vs涩谷天马
张译饰演“何莫修”
  总耗资将超过3000万的战争爱国大片《生死线》日前正在江西拍摄。为达到效果真实、生动,《生死线》剧组不惜重金打造战争场景、出用最先进的爆破装备、特技等。就连剧中的“皇军”也专门从日本请来专业的演员饰演,投资方对于《生死线》的重视程度可见一斑。
  近日,剧组特别将日本演员的戏份提上日程。探班之际,恰逢导演孔笙正在为演员们说戏,片场即将上演的是日本官兵强行逼迫中国劳工干苦差,何莫修带头表示反抗而被日本官兵“教训”的一场戏。这场戏要求中日两国的演员台词功底过硬,且不能忽略人物内心的表达。演对手戏的正是“何莫修”的扮演者张译与日本演员涩谷天马。一条戏过后,涩谷天马马上走上去问询刚刚下手重了没有?有没有打疼?虽然在戏中两人是对手、敌人,但整场戏下来,两人还是很由衷地相互握手以示友好与默契。
  据剧组的工作人员介绍,涩谷天马来中国拍戏已经不是第一次了,完全可以用中文与中国的演员沟通。而此次加盟《生死线》,涩谷天马本人更是格外重视:在中国演戏基本上都是扮演“日本官兵”的角色,都是严肃、残酷的形象,台词也都是吼出来的那种。但《生死线》中我所饰演的这个人物与之前的角色有所不同,他并不是高高在上的凶狠角色,台词、演技方面有很多地方可去发挥、尝试,富有挑战。
  而与涩谷天马有着诸多对手戏的张译更是对这位日本友人报以肯定:“我们基本上不会有语言上的障碍,一有时间两人马上坐下来对对台词,几页纸的台词对下来很过瘾,涩谷先生的台词功底很扎实,表现出的专业水准令人钦佩,大家相互的交流也时常擦出火花,为剧中的人物增添了不少光彩。”